более ~ из двух - Übersetzung nach Englisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

более ~ из двух - Übersetzung nach Englisch

Выбор из двух зол

из         

см. тж. в ... и ~ него; выходить ~; исключение ~ правила; исходя ~; состоять ~; среди


Out of n numbered objects a[sub]1[/sub], a[sub]2[/sub], ... , a[sub]n[/sub], one object may be chosen in n ways.


• Two out of every three molecules become negatively charged.


Of all the possible conformations, we can distinguish two general types.


• One in ten growth layers has actual diagnostic value.


Among the 40 tubes, only a few are high-vacuum rectifiers.


• The vessel is fabricated from steel.


• It is evident from the curve that ...


• The core is fabricated of aluminium-nickel alloy.


Of these three elements, Cd is the most effective.

из         
prep.
from, out of
Фалес         
  • Теорема Фалеса об угле, опирающемся на диаметр окружности]]
  • Жана де Лафонтена]] «[[Астролог, упавший в колодец]]»
  • }</math>
  • Теорема Фалеса о пропорциональных отрезках]]: если <math>{A_1A_2} = {A_2A_3}</math>, то <math>{B_1B_2} = {B_2B_3}</math>
  • Схема определения Фалесом высоты пирамиды
ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ФИЛОСОФ, МАТЕМАТИК И АСТРОНОМ
Фалес; Талес из Милета; Фалес из Милета; Θαλῆς ὁ Μιλήσιος
p.n.
Thales

Definition

из
ИЗ, изо, предл. требующий род. и вообще означающий движенье откуда, а слитно, также действие окончательное или сплошное, часто повторенное; и пр. избирать, изъятие, исток, избить, изъездить, изведать, избаловаться; иногда значение предлога скрыто: избавить кого, извещать, известие. Ближе прочих к из подходят предлоги: вы, с, про, пере, напр. вы(из)давать, вы(из)бирать, с(из)мочить, с(из)мотать, про(из)ездить, пере(из)бить. Вообще, предл. из, соединяясь, откидывает ъ; по сохраняет его перед е, и, е, ю, я; перед и, соединяясь с ним, буква ъ образует ы; перед иными согласными, ъ переходить в о; перед твердыми согласными, з изменяется в с: Напр. извольте, изъемный, изыскать, изъян; изображать, изогнуть; исполнить, похитить, историть. Хлопотать из чего, с какою целью, из каких выгод. Он из Москвы, оттуда родом, или оттуда приехал, прибыл. Я не из выгод хлопотал, не ради, не для. Кровь из носу идет, носом. Ложе изо мха. Из глины горшки лепят. Из огня да в полымя. Из кулька в рогожу. Делать что из себя, от себя, собою. Из земли выроешь, а из боку не вырвешь. Из конца земли в конец.

Wikipedia

Вилка Мортона

Ви́лка Мо́ртона (англ. Morton's fork) — выражение (дилемма), описывающее ситуацию выбора между двумя одинаково неприятными альтернативами, или же ситуацию, в которой две ветви рассуждения ведут к одинаково неприятным выводам.

Исходно выражение появилось из-за политики сбора налогов, разработанной Джоном Мортоном, лордом-канцлером Англии в 1487 году в соответствии с законами Генриха VII (отменившего benevolences — поборы с населения под видом добровольного приношения, — но нуждавшегося в деньгах на войну с Францией). Его подход заключается в том, что если некто живёт в роскоши и, несомненно, тратит много денег на себя, то он, безусловно, обладает достаточным доходом, чтобы не жалеть его для короля. Если же кто-то живёт экономно, то у него, опять же, должны иметься деньги для передачи в казну, так как благодаря экономии он неизбежно накопил определённый излишек.

Эти два аргумента — как зубцы одной вилки, благоприятный выбор исключён вне зависимости от материальной обеспеченности.

Название «Вилка Мортона» (en:Morton's fork coup) также носит один из приёмов розыгрыша в бридже.

Übersetzung von &#39из&#39 in Englisch